자유게시판

махаббат аудармасындағы күш - абай аудармалары саны

페이지 정보

profile_image
작성자 Clarissa Cutts
댓글 0건 조회 4회 작성일 24-09-24 12:19

본문

 
 
 
 
 
 

 
 
махаббат аудармасындағы күш - абай аудармалары саны [Подробнее...]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Абай Құнанбайұлы (1845 – 1904) қазақ әдeбиeтінің Махаббат зарын тартып күйгeнің дe. Өзіңe кeлeр күш салуымeн эпoс кітап түріндe баспа бeтін. Абайдың өмірбаянын жазған тарауда Абай 70-80 жылдардан бастап орыс мәдениетіне түгелдей бет бұрды, орыстың ол кездегі алдыңғы қатардағы идеясымен танысып, оларға Сарыарқадан үн қосушы бірінші ақын да Абай еді дедік. Махаббат бүкіл әлемді ұйымдастырып тұрған бастапқы күш: деп білді. Платон оны сезімдік және рухани махаббат деп екіге бөліп қарастырды. Сезімдік махаббат — сұлулыққа сұқтанатын махабаттың төменгі сатысы. Махаббат, достық, әділеттілікті, бірлікті жырлайтын өлеңдері арқылы келер ұрпаққа үлгі ету мақсатымыз. Ұлы ақын өз шығармаларында жастарды ғылыммен белсене. Абай жасаған аудармаларды түпнұсқамен салыстыра қарап отырсақ, Абайдың орыс тілін өте терең меңгергенін байқаймыз. Оған дәлел Абайдың аудармалары. Абай өзінің аудармаға арналған. Абай (Ибраһим) Құнанбаев — ақын, ағартушы, жазба қазақ әдебиетінің, қазақ әдеби тілінің негізін қалаушы, философ, композитор, аудармашы, саяси. АБАЙ ӨЛЕҢ МАХАББАТ ЛИРИКАСЫ. Алып ақын Абай өзінің саналы ғұмырында махаббат тақырыбында кең жазып, айтып әндер шығарып кетті. Абайдай бұл тақырыпты кең көлемде, терең мағанада, шыншыл. 2.4 Абай Құнанбаев (1845–1904) ; Евгений Онегин. Пушкин А. С. 1. Бөлек үзінділер түрінде аударды. 2.Шығарма тұтастай аударылмайды. 3.Көбіне хаттарына мән береді. Махаббат тақырыбы қашан да өзекті. Қазақ халқында ақын-жазушылар бұл тақырыпта кеңінен қалам тербеп, түрлі қанатты сөз жазып кеткен. Бүгінгі материалда осы тақарыптағы нақыл сөздерді назарларыңызға ұсынамыз. АБАЙ АУДАРМАЛАРЫ ЖӘНЕ ОНЫҢ ТІЛІ Абай орыс әдебиетін 1882 жылдан бастап аударған. Ең бірінші аудармасы орыстың атақты ақыны Лермонтовтың «Бородино» атты патриоттық өлеңінен үзінді. Махаббат тақырыбы қашан да өзекті. Қазақ халқында ақын-жазушылар бұл тақырыпта кеңінен қалам тербеп, түрлі қанатты сөз жазып кеткен. Бүгінгі материалда осы тақарыптағы нақыл сөздерді назарларыңызға ұсынамыз. Миға кірген ой, шөңгеден де жаман. Жақсының жанында бірге жүріп күрсінгенің артық. Жылдар күтіп тұрған шығар асықпа! Ажал күтіп тұрған шығар шашып бақ! Қанша туласаң да, тағдырға. Абай шәкірттерінің мұралары араға жарты ғасырдай уақыт салып барып қана ақталды. Әуезовтің редакторлығымен 1925 жылдың наурыз-маусым айларында төрт саны. Махаббат жайлы ой толғанысты поэзия тілімен жеткізу өзге тәсілдерге қарағанда әлдеқайда ұғынықты да ұтымды болар, сірә. Туғанына биыл 75 жыл толатын, қазақтың танымал ақыны Кеңшілік. Абай орыс әдебиетін 1882 жылдан бастап аударған. Ең бірінші аудармасы орыстың атақты ақыны Лермонтовтың «Бородино» атты патриоттық өлеңінен үзінді. Абай аудармалары бүгінгі аудармашылар үшін де көрнекті үлгі. Абайдың қазақ поэзиясын дамытудағы үлкен еңбегі өлең құрылысына және тіліне көптеген. Бірақ сол байғұсың шумақтың соңғы екі жолында кілт ӛзгеріп шыға келуі, махаббаттай жеңілуді білмейтін күштен қуат алып, тәуекелге бел байлауы, бар жүкті нәп-нәзік.



абайдың мотивациялық сөздері - абай өсиет сөздері [Читать далее...]

Абай (Ибраһим) Құнанбаев Құнанбайұлы — ақын, ағартушы, жазба қазақ әдебиетінің, қазақ әдеби тілінің. Тұрысбек «Абайдың мұраты» атты құнды мақаласында: «Тұтастай алғанда, Абайдың «Қара сөздері» ондағы кеңінен айтылып, терең қозғалған мəселелер — «ел мінезінен» өзге: адам əлемі, қоғам. Бақпен асқан патшадан, миымен асқан қара артық. Тоқ тіленші – адам сайтаны, харекетсіз – сопы монтаны. Жаман дос – көлеңке, басыңды бұлт алса, іздеп таба. Абайдың көркемдік, әлеуметтік гуманистік және дінге көзқарастары терең білінген еңбегі — қара сөздері. Абайдың қара сөздері (Ғақлия) — ұлы ақынның сөз өнеріндегі көркемдік қуатын. Ақын өлеңдерінің басым көпшілігі оқу-білім, ғылым тақырыбына алтын арқау болып өрілген. Өз заманындағы халықтың надандығы мен сауатсыздығына күйіне отырып, ішкі жанайқайынан туған. Ақылмен ойлап сөйлемек. Атымды адам қойған соң, Қайтып надан болайын. Бес нәрсеге асық бол Талап еңбек, терең ой, Қанағат, рақым, ойлап қой Бес асыл іс көнесеңіз. Адам баласы адам баласынан ақыл, ғылым, ар, мінез деген нәрселермен озады. Жас уақытта көңіл гүл. Жастықтың аты арындап, Тас қияға өрледің. Жастықтың оты жалындап. Оның аз сөзіне көп мағына сыйып кеткен, сөз шеңберінің іші қалың қазына, өлең қауызының іші толған дән болады. Абай аз сөзбен, аз мұқаммен көп мазмұнды, көп. Абайдың көркемдік, әлеуметтік гуманистік және дінге көзқарастары терең білінген еңбегі — қара сөздері. Абайдың қара сөздері (Ғақлия) — ұлы ақынның сөз өнеріндегі көркемдік қуатын. 1) қазақтың ауыз әдебиеті мен өткен замандардағы жазба ескерткіштерінен сусындаған алдыңғы қатарлы халықтық дәстүр; 2) ежелгі және орта ғасырдағы Шығыс ойшылдарының таңдаулы шығармалары; 3) орыстың материалистік философиясы мен демократиялық мәдениеті, сол арқылы дүниежүзілік (ең алдымен Батыс Европаның) философиялық ойдың жетістіктері. Көп айтса көнді, жұрт айтса болды әдеті надан адамның. 2. Сөзіне қарай кісіні ал, кісіге қарап сөз алма. 3. Үш ақ нәрсе адамның қасиеті: ыстық қайрат, нұрлы ақыл, жылы жүрек. 4. Білімдіден. Өмір мұхит, уақыт толқын. Өмірдің алды ыстық, арты суық, Алды ойын, артқы жағы мұңға жуық. ***. Азат басың болсын құл, Қолдан келмес іске ұмтыл. ***. Сен де бір кірпіш дүниеге, Кетігін. Абайдың қанатты сөздері. Абай (Ибраһим) Құнанбайұлы (жыл жыл) Адам, адамгершілік, ақыл, жүрек хақында. ***. Уайымсыз салғырттық деген нәрсе бар, ол Алланың, халықтың. Міне, жазушы адамның ішкі жағдайы, оның өмірлік басымдықтары, мақсаттары, ұмтылыстары және адамдар арасындағы қарым-қатынасы туралы айтқан ұлағатты сөздері: 1. Пайда, залалды айыратұғын.


сыртқы секреция бездері
мирас жанай скачать
толеранттылық бейбітшілік кепілі

.
==============================================================

~~~~~ әрқашан күн сөнбесін үш тілде скачать ~~~~~

==============================================================
.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.